En
décembre 2004, Le Jardin de l'Ange a présenté
un programme de chants de noël dans le cadre des tournées
de noël du CG 13. Le "Noël des Belles
Provinces" a été présenté
dans 13 communes des Bouches du Rhône, ainsi qu'à
Cereste, dans les Alpes de Haute-Provence. Un concert joyeux,
mélant chants du Québec et du Poitou, du Nouveau-Brunswick
et de Vendée, de Gaspésie et d'Anjou. Ce programme
est disponible pour la période de noël. Il convient
particulièrement à une église ou une
chapelle ancienne.
LE
JARDIN DE LANGE
"Noëls
des Belles Provinces"
Eric Montbel, direction artistique
Sylvie
Berger, chant
Laurence Charrier, harmonium
Yannick Guilloux, chant
Robert Amyot, chant, cornemuses, flûtes
Alain Bruel, accordéon
Gilles Chabenat, vielle à roue
Nicola Marinoni, percussions
Eric Montbel, cornemuses, flûtes, chant
|

GALERIE
PHOTOS et MP3 Cliquez
ici

|
NOEL
DES BELLES PROVINCES
Les
noëls du Québec et des provinces de l'Ouest
de la France possèdent de nombreux caractères
communs : joie, espoir, intimité et compassion.
Chantés en Français, ils sont au Québec
l'héritage des émigrants des XVIIéme
et XVIIIéme siècle, qui ont transporté
avec eux la langue et la culture de France, du Poitou,
du Berry et d'ailleurs. En France, ces mélodies
ont été recueillies abondamment à
la fin du XIXème siècle, et se comptent
par centaines : recueils de Millien (Chants populaires
du Nivernais), de Bujeaud (Chants des provinces de l'ouest),
de Casse et Chaminade (Chants populaires du Périgord),
etc
Au Québec, mais aussi à Cap-Breton, en Acadie,
en Louisiane, de grandes enquêtes ont été
menées dans les années 1920-1950 : D'Harcourt,
Gagnon, Conrad Laforte, enquêtes de Claudie Marcel-Dubois
du MnATP, de Lomax. Mais les noëls francophones ont
surtout été rassemblés dans louvrage
important de Ernest Myrand , " Noëls anciens
de la Nouvelle France " publié à Québec
en 1899.
On y trouve de beaux équivalents de nos "D'où
viens-tu Bergère", "Jésus s'habille
en pauvre", "Noël nouveau est arrivé"
et de nombreux cantiques ayant trait à l'Avent
et à des légendes de saints et saintes du
calendrier de Noël. Il existe d'autre part d'intéressants
noëls en langue indienne écrits par des Jésuites
au XVIéme siècle en vue d'évangéliser
les tribus locales : noëls en langue Huron par exemple.
Le spectacle présente donc ces chants de noël
francophones et indiens, et concerne les provinces de
l'ouest et centre France, du Québec, de LGaspésie.
Nous intégrons aussi quelques cantiques de l'Avent,
et bien sûr quelques danses traditionnelles qui
rappellent la joie de Noël : quadrilles, bourrées,
two-steps cajuns, horn-pipes québecois, en soulignant
toujours l'étonnante parenté de ces musiques,
de cette culture, et la communauté de Noël
de chaque côté de l'Atlantique.
E.M.
Pour
en savoir plus: Ulysse Productions
|
|